صدانت معرفی و بررسی کتاب زندگینامه خودنوشت مارتینلوتر کینگ در سلسله نشست های گفتار و اندیشه سعید دهقانی (روزنامه اعتماد | شماره ۵۴۵۶ | ۱۴۰۲ شنبه ۱۹ فروردین | صفحه ۱۱): افرادی که قدرت سیاسی و نفوذ اجتماعی داشتهاند اما برای نگه داشتن جایگاهشان کارآمدترین راه را دوری از خشونت برگزیدهاند در تاریخ معاصر جهان کمشمار بودهاند. «نلسون ماندلا»، «ماهاتما گاندی» و «مارتینلوتر کینگ» شناختهترین چهرههایی هستند که مدارا با دیگری، حتی با مخالفان جدی و دشمنان اصلِ اساسی رفتار و تصمیمهایشان بوده. این افراد همه در سده بیستم میزیستند، در نتیجه سالیان سال است که چنین الگوهایی در جوامع ظهور نکردهاند. با توجه به اینکه جامعه کنونی ایران بیش از هر زمان دیگری نیازمند فرهنگ خشونتپرهیزی است، مطالعه درباره زندگی این افراد اهمیت مییابد. کتاب «زندگینامه خودنوشت مارتینلوتر کینگ» چنان که از عنوانش بر میآید، یکی از آثاری است که روایتی دقیق و دست اول از زندگی و اندیشههای یکی از اصلیترین چهرههای خشونت ستیز ارایه میکند. این کتاب که به همت نشر کرگدن منتشر شده، شنبه، دوازدهم فروردین در نشستی با حضور محمدرضا معمار صادقی مترجم کتاب مورد نقد و بررسی قرار گرفت. حزب اتحاد ملت (شعبه فارس) برگزارکننده این نشست بود. مهمان دیگر این نشست غلامعلی کشانی بود که چندین اثر درباره خشونتپرهیزی به فارسی برگردان کرده است. آنچه در ادامه میخوانید گزارشی از سخنرانی محمدرضا معمارصادقی مترجم این کتاب است. محمدرضا معمارصادقی، مترجم کتاب| مارتینلوتر کینگ هیچگاه کتابی تحت عنوان زندگینامه خودنوشت ننوشته است. پس این پرسش به وجود میآید که این کتاب چگونه پدید آمده است؟ یکی از استادان تاریخ در دانشگاه استنفورد که تخص, ...ادامه مطلب
صدانت سلسله مقالات جواد طباطبایی با عنوان «انقلابِ «ملّی» در انقلاب اسلامی» انقلابِ «ملّی» در انقلاب اسلامی بخش نخست جواد طباطبایی «انقلاب در انقلاب» عنوان کتابی بود که یک فرانسوی روشنفکر، رژیس دبره، که چه گوارا را در بلیوی همراهی میکرد، اندکی پیش از مرگ اِل چه به فرانسه نوشت و بلافاصله به زبانهای دیگر ترجمه شد. داستان رسیدن نسخههایی از چاپ جیبی ترجمۀ انگلیسی این کتاب را من به خاطر دارم. گمان میکنم سال ۴۵ بود که در یک بعد ظهر در دانشکدۀ حقوق و علوم سیاسی خبر پیچید که بچهها چه نشستهاید نسخههایی از کتاب رژیس دبره به تهران رسیده است. نزدیکترین جای به دانشگاه این گونه کتابها به آنجا میرسید یک کتابفروشی در خیابان شاهرضا نرسیده به میدان فرودسی بود که کتاب انگلیسی وارد میکرد. اندک کسانی که چیزی از انگلیسی یاد گرفته بودند، گاهی، سری به آنجا میزدند. فکر میکنم صاحب مغازه یک هموطن ارمنی بود. گروههایی از دانشکده مخفیانه رو به میدان فردوسی گذاشتند و با خرج دو سه تومان – یعنی بیست سی ریال رایج ممالک محروسه، معادل قیمت بُن ارزانترین غذای دانشگاه – نسخهای از این شاهکار را خریدند، در حالیکه به اطراف نگاه میکردند، در جیب خود مخفی کردند و خود را به پستوی خانه رساندند تا درخت انقلابیگری خود را خزعبلات اشرافزادۀ فرانسوی آبیاری کنند. ذهن من در آن زمان هنوز چندان عیب پیدا نکرده بود که بخواهم از نخستین کسانی باشم که آن شاهکار را بخرم و اگر بتوانم بخوانم. چند سالی گذشت تا پایم به پاریس رسید. در این فاصله رژیس دبره با فشار دولت فرانسه از زندان آزاد شده و پس اقامتی در شیلی آلینده و کودتای پینوشته به پاریس برگشته بود و عملیات چریکی را در ساحل چپ رود سِن سازمان میداد و البته با , ...ادامه مطلب